veggies

Part of a morning market



This is the verse on my desk calander (for April 14th; I'm just now changing it):



喫素菜、彼此相愛、強如喫肥牛、彼此相恨。 (箴言 15:17)



Translation: "Better a meal with only veggies shared in love than a slab of prime rib served in hate" (Proverbs 15:17).



How true!  How very, very true!!



[The picture is of part of a day market in Kaohsiung City.]



2 comments:

  1. I can't wait to see that! Do I have to eat any of em? :)

    ReplyDelete
  2. ha! ha! you made me lol.
    Well . . . I won't make you eat anything while you are here. But, I do suggest you be willing to at least try everything one time.
    I won't ever offer you anything I don't like myself. And, you are always welcome to say "no thank you." :)
    Can't wait till you are here either!!

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...